Tembangno Yesterday Nggo Aku Episode 11: One of Us Has to Go
Wis apal aku karo gayamu
Hal sepele lain yang baru terasa ketika ngesub serial ini ke bahasa Jawa, atau lebih tepatnya dalam konteks percakapan, biasanya ketika kita memanggil nama orang yang sudah akrab, jarang memakai nama lengkap, melainkan "potongan namanya", hal ini berbeda dengan gaya obrolan di bahasa jepang.
Misal: di JP ada adegan karakter memanggil, "Rikuo", maka di sini padanannya bakal jadi "Eh, Rik, Rikuo". Atau panggilan "Haru" padanannya yang mendekati jadi "Ru".
Karena konsep project fansub ini adalah "menjadikan seakan-akan karakter anime ini orang-orang yang tinggal di dekat kita (atau malah anda sendiri)" jadi kepikiran mungkin bakal menarik jika gaya bicara di fansub ini dibikin sampai selevel itu.
Misal: di JP ada adegan karakter memanggil, "Rikuo", maka di sini padanannya bakal jadi "Eh, Rik, Rikuo". Atau panggilan "Haru" padanannya yang mendekati jadi "Ru".
Karena konsep project fansub ini adalah "menjadikan seakan-akan karakter anime ini orang-orang yang tinggal di dekat kita (atau malah anda sendiri)" jadi kepikiran mungkin bakal menarik jika gaya bicara di fansub ini dibikin sampai selevel itu.
Download ning kene.
Comments
Post a Comment